Холокост в русском кино: Что умалчивалось?

c3e109d5

Холокост «Главной причиной записи этих жестокостей было стремление показать обитателям СССР, что могло бы с ними случиться, не воспрепятствуй они проникновению фашистов» (Джереми Хикс)

Доктор Английского института царицы Марии Джереми Хикс проверял фактичные и образные кинофильмы о Холокосте, снятые в СССР. Он поясняет, отчего русская власть преднамеренно не делала отличий между всеми потерпевшими битвы, были они евреями либо нет.В своем интервью Би-би-си доктор Хикс сообщает о том, отчего русские архивы продолжительное время не притягивали восточных экспертов и как во всем мире изменялось отношение к Холокосту.
В городе Москва с Джереми Хиксом общалась Раиса Остапенко.
Би-би-си: Что воодушевило вас заняться исследованием Первой мировой войны и Холокоста на территории СССР?
Джереми Хикс: Все стартовало с моего обучения русского кинематографа. Моя прошлая книжка посвящена основателю фактичного кино Дзиге Вертову. Пока я работал над данной проблемой, я узнал, что супруга Вертова — Татьяна Игнатьевна Свилова, редактировала ряд работ по теме Холокоста. Эти элементы упоминаются в архивах как «эсэсовские зверства против спокойных граждан». Мне стало любопытно, имеют ли эти кинофильмы какое-нибудь отношение к Холокосту. Мне понадобилось сделать летописную деятельность для того, чтобы контекстуализировать приобретенные мною данные. Эти кинофильмы воодушевили меня на мое изучение.
СССР vs Восток
Би-би-си: Какие русские кинофильмы вы исследовали?
Джереми Хикс: Элементы, которые я применял, были сняты во время между 1938 и 1945 годами. Более всего я работал с фактичными кинофильмами, но и применял и образные кинофильмы всего этого времени. Фактичные кинофильмы как правило озаряли результаты того, что сделали фашисты. Они строились на изучении боевых правонарушений и интервью с свидетелями. Также я применял шпионские кинофильмы, некоторые из которых имели сцены происшествий битвы, снятые студиями образных кинофильмов. То, что я нашел в процессе моего изучения, возражало тому, что является истиной на Востоке. Другими словами тем кинофильмам о Холокосте, практически в ста процентах случаев сделанным английскими и североамериканскими съемочными группами, которые снимали избавление лагерей Освенцим и Дахау, либо видеохронике, снятой самими фашистами, как, к примеру, видео из Варшавского гетто. Кинофильмы, которые я нашел, абсолютно другие.Би-би-си: Чем все-таки различаются кинофильмы про Холокост, сделанные в СССР, от североамериканских и английских?
Джереми Хикс: На Востоке доминирует линия принимать войну через призму Холокоста, демонстрируя, как беспощадными и суровыми могут быть люди. Я бы использовал термин Холокост в значении регулярных глобальных убийств 6 млн евреев фашистами и их пособниками.
В РФ доминирует линия думать, что «нельзя поделить умерших», и что невозможно оценивать 27 млн мертвых русских граждан с позиции народной принадлежности — это будет искажением реальности. То, что представлялось в кинофильмах, русские люди видели как опасность собственному государству. В кинофильмах представлены места Холокоста, многочисленные захоронения, довольно часто представлены безжизненные тела евреев, но голос за кадром как правило не рассказывает, что большинство потерпевших были евреями.
Би-би-си: Отчего так происходило в русских кинофильмах?Джереми Хикс (фото Maryna Ajaja)
Историк кино Джереми Хикс в городе Москва представит собственную свежую книжку «Первые кинофильмы о Холокосте: Русская кинематография и геноцид евреев, 1938-1946″Джереми Хикс: Я полагаю, что отчасти тому причина — юдофобство и опаски властей насчет проявления антисемитических расположений духа. Есть доказательства того, что это обсуждалось в скрытых донесениях в подобном ключе: «Если мы призовем людей выручать евреев, то не приобретем помощи». Вследствие этого вместо данного они заявляли: «Необходимо выручать [от фашистов] ни в чем не покаянных русских жителей». Я полагаю, что в СССР также пытались не выделять принадлежность потерпевших к евреям еще поэтому, что чистосердечно веровали в собственный «интернационалистический предпосылка», это было частью русской идейной пропаганды.
Накачка нелюбви
Би-би-си: Для чего снимались кинофильмы о Холокосте в процессе битвы?
Джереми Хикс: У нас есть мнения, отчего фашисты снимали кинофильмы о собственных потерпевших. Эти кинофильмы были частью процесса дегуманизации [попытки прекратить относиться к потерпевшим как к похожим на тебя людям].
Мы знаем, отчего англичане и американцы снимали кинофильмы. Это делалось для того, чтобы скопить доказательства боевых правонарушений и документировать ту невообразимую бессердечность, очевидцами которой они стали. Они не веровали тому, что СССР говорил о правонарушениях фашистов с 1941 года, и были потрясены тем, что нашли.
В СССР, с иной стороны, делали кинофильмы в основном по 2-м основаниям. Было желание скопить записи правонарушений фашистов для судейских действий в дальнейшем. А главной причиной записи этих жестокостей было стремление показать обитателям СССР, что могло бы с ними случиться, не воспрепятствуй они проникновению фашистов. Так что, русские фактичные кинофильмы были действительно конфигурацией пропаганды нелюбви. А аксиома в том, что зверства фашистов, продемонстрированные в русских кинофильмах, были чистой истиной и подкрепляются многими иными источниками.Би-би-си: Чем различаются эти кинофильмы?
Джереми Хикс: Английские и североамериканские кинофильмы, снятые в процессе битвы, как, к примеру, «Память о таборах», одним из режиссеров которого был Альфред Хичкок, как правило не имели голосового сопровождения помимо голоса за кадром, сообщающего о том, что представляется. Тишь позволяла людям самим размышлять о том, что они видят. В этих кинофильмах было очень много продолжительных съемочных намерений, и упор делался на возможности быть очевидцем беспощадности и сбора доказательств.К тому же, в русских кинофильмах, наоборот, находилась паническая музыка вроде симфонии №6 Чайковского. Русские кинофильмы побеждали вас в самое сердце. Они были рассчитаны не на осознание интеллектом того, что это страшные вещи, а на эмоциональное понимание – что это вред, принесенный лично нам, нашим ближайшим, и необходимо с данным сражаться.
Нужно отметить, что потом восточные режиссеры старались разъяснять вещи в не менее образной манере. Наиболее очевидные образцы данного – кинофильм Алена Рене «Ночь и дым» и 9-ти с половиной часовой кинофильм Клода Ланцмана «Шоа». Эти кинофильмы, но, были сняты по окончанию инцидента, когда можно было посмотреть со стороны и проверить вещи. Русские кинофильмы, напротив, снимались в процессе инцидента и должны постигаться в контексте битвы.
Сомнение к бумагам

В кинофильмах о Холокосте русского времени не делался упор на народной принадлежности потерпевших нацистов
Би-би-си: Какое воздействие проявила ваша работа на отношение к русским кинофильмам на Востоке?
Джереми Хикс: На Востоке, невзирая на то, что были определенные историки, которые придавали значение глобальным расстрелам людей, изучения не добились общества. Рассчитываю, что, вероятно, при помощи зрительного картинки будет огромная разумность среди английской аудитории о 2-ух миллионах русских евреев, мертвых не в газовых камерах и не в Освенциме, а в процессе глобальных расстрелов.
Доминирующей линией в восточной и английской историях о Холокосте считается установка не применять русские бумаги — на российском и украинском языках, а рассчитывать на германские элементы и те, которые есть на британском. Есть сомнение к русским бумагам, поскольку ожидается, что они пропагандистские, в особенности элементы, которые были размещены. Также, препятствием служит и то, что восточные историки не обладают русским языком, а данная неприятность отчасти определяется с помощью иммиграции одаренных экспертов, которые обладают украинскими языками.
Также имеется и общественно-политический нюанс в данном вопросе. У нас есть возможность размышлять, что прохладная битва осталась сзади, а такие отношения основательно установились как в западном, так и отечественном сообществах. Это взаимная технология, которую не настолько просто развалить. Я не убежден, что немного измененное представление друг о дружке может измениться в ближайшее время, а я не одинок в попытках поменять такую позицию.
Би-би-си: Как изменялось отношение европейцев, американцев и русских к Холокосту за прошедшие 70 лет?
Джереми Хикс: Невзирая на то, что были историки, которые старались подымать данный вопрос, во время с 1946 по 1960 годы о Холокосте почти не заявляли, за исключением противоречащих друг дружке мемуаров уцелевших, размещенных на идише. Израильтяне также не планировали рассуждать про это. Определенные эксперты считают, что люди были чересчур травмированы, чтобы рассуждать про это. Иные показывают на стремление сконцентрироваться на идее силы, противодействия и перемещения к свежему времени иудейской истории, где евреи больше не будут потерпевшими.
А в самом начале 1960-х случились значительные изменения. В первую очередь, это сопряжено с судейским разбирательством по делу Адольфа Эйхмана в Иерусалиме, которое освещалось в мире. Позднее, в середине прохладной битвы Холокост неожиданно начинает покупать огромную значимость на Востоке сравнивая с тем, что было прежде. Не исключено, что не последнюю роль в данном сыграл кинофильм Стивена Спилберга «Перечень Шиндлера».
Есть такое впечатление, что Холокост сейчас считается одним из наиболее важных знаменательных происшествий для европейцев и американцев, а Первая мировая война рассматривается преимущественно через его призму.
В СССР, мы видим что-то другое. Сама память о битве носит крайне общественно-политический характер. Это история победы. Но в случае если вы подумаете о битве через призму Холокоста, то найдете, что это грандиозная, ужасающая утрата жизней, а не победа.
Как раз это отношение возникает в 60-е годы, когда случаются судейские разбирательства с виновниками в правонарушениях, когда производится невообразимое число заметок и кинофильмов, которые демонстрируют войну с различных пунктов зрения, и то, как битва коснулась различных людей.
Евреи СССР также пускай и с большими натяжками начали пробовать повествовать о собственном боевом эксперименте. Исключение составляют роман Анатолия Рыбакова «Трудный песок» и определенные книжки, размещенные в 70-х гг..
В середине 80-х и при распаде СССР печатаются повествования и книжки, евреи наконец могут поведать собственные истории, а как раз в эти годы они широко эмигрируют в Израиль.
Сейчас важнейшей образующей памяти для российского народа считается мировоззренческая парадигма победы как источника гордости.Утрата иудейского населения не отказывается, а представляет наименьшую значимость, чем на Востоке, что считается странным, поскольку русских евреев умерло значительно больше, чем евреев в Великобритании, либо в Голландии, либо в Соединенных Штатах. Ресурс: korrespondent.net

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *